skip to main content
Lingue:

Manuels scolaires et langues régionales

Arráez, Josep Vidal ; Bassac, Christian ; Boutan, Pierre ; Busquets, Joan ; Casenave, Jean ; Coppola, Maurizio ; Guset, Victor ; Lafon, Michel ; Lespoux, Yan ; Meglio, Alain Di ; Morvan, Malo ; Pascaud, Antoine ; Sorba, Nicolas ; Stenta, Miquèla ; Torreilles, Claire ; Verny, Marie-Jeanne ; Viaut, Alain

Lengas, 29 November 2018

Accesso online

Citazioni Citato da
  • Titolo:
    Manuels scolaires et langues régionales
  • Autore: Arráez, Josep Vidal ; Bassac, Christian ; Boutan, Pierre ; Busquets, Joan ; Casenave, Jean ; Coppola, Maurizio ; Guset, Victor ; Lafon, Michel ; Lespoux, Yan ; Meglio, Alain Di ; Morvan, Malo ; Pascaud, Antoine ; Sorba, Nicolas ; Stenta, Miquèla ; Torreilles, Claire ; Verny, Marie-Jeanne ; Viaut, Alain
  • Descrizione: Les 12 et 13 octobre 2017, un colloque réunissait à l’Université Paul Valéry - Montpellier 3, dans le cadre du programme de recherches du laboratoire LLACS, des chercheurs travaillant sur les langues régionales et plus particulièrement sur la présence de celles-ci dans les manuels scolaires. Les interventions réunies dans ce numéro de Lengas analysent plus spécifiquement les manuels dédiés à l’enseignement des langues et cultures régionales, dont la plupart, comme au demeurant les manuels « nationaux », ne sont pas indemnes de représentations idéologiques. On trouvera dans ce dossier le début d’un tableau de l’histoire des rapports complexes et dialectiques entre d’une part la culture portée par l’école à travers la langue « nationale » et d’autre part les cultures réellement vécues et les langues réellement parlées sur le terrain par les populations concernées. On the 12th and 13th of October, 2017, as part of the research program of the LLACS laboratory, a conference was held at the Univesity of Paul Valéry – Montpellier 3, which brought together researchers working on regional languages and the presence of these languages in school text books. The papers collected in this edition of Lengas more specifically analyze language learning manuals dedicated to regional languages and cultures, most of which, much like “national” manuals, are not immune to ideological representations. This work begins to give a picture of the complex and dialectal relationships between, on the one hand, culture as it is represented in school by the “national” language, and on the other hand, the cultures and languages actually experienced and spoken in the field by the affected communities. Lo 12 e 13 d’octòbre de 2017, un collòqui organizat dins l’encastre del programa de recèrca del laboratòri LLACS de l’Universitat Pau Valèri – Montpelhièr 3, acampèt de cercaires que trabalhan sus las lengas regionalas e sus lor preséncia dins los manuals escolars. Las intervencions reculhidas dins aquel numèro de Lengas analisan mai especificament los manuals dedicats a l’ensenhament de las lengas e culturas regionalas que, per la màger part, escapan pas a las representacions ideologicas. Se trobarà dins aquel dorsièr l’esbòç d’un tablèu de l’istòria dels rapòrts complèxes e dialectics entre d’un costat la cultura portada per l’escòla pel mejan de la lenga « nacionala » e de l’autre las culturas realament parladas sul terren per las populacions concernidas.
  • Fa parte di: Lengas, 29 November 2018
  • Soggetti: Languages & Literatures
  • Lingua: Francese
  • Identificativo: ISSN: 0153-0313 ; E-ISSN: 2271-5703 ; DOI: 10.4000/lengas.1410
  • Fonte: OpenEdition Journals

Ricerca in corso nelle risorse remote ...